長崎・長与・時津方面で英語教室をお探しの方
Old Photo Translation 古写真の翻訳またひとつ
2018年3月8日
Miwako's EYE, what's new

IMG_5701

 

忙しかった今年の2月。

大阪出張2回に加えてベルギー行き、厚生省関連長崎観光講座に通常の生徒さんの年度末のダッシュでの追い込みと本当に慌ただしく駆け回りました。

その中でやったのが新たな古写真の翻訳。

私は基本日本語から英語への翻訳をやりますが、昔の写真は本当に見ていておもしろいです。写っている人たちの顔つきが昔は精悍だな〜とよく思います。人の親になるまで人生の厳しさというか、責任感というかそういうものを感じず昔に比べてずっと寛大な親の庇護のもとにいるので、やはり現代人の顔つきは甘いかなと思います。

この写真の公開はもう少し時間がかかると思いますが、私が以前やった古写真の翻訳ぜひ見てください。英語でも日本語でも。幕末明治の日本の記録です。楽しんでください。大学図書館の古写真データベースは世界中から相当数のアクセスがあると聞いています。

長崎大学附属図書館

幕末明治期古写真データベース:http://oldphoto.lb.nagasaki-u.ac.jp/jp/area.html

日本古写真アルバム ボードインコレクション:http://oldphoto.lb.nagasaki-u.ac.jp/bauduins/

日本古写真マンスフェルトアルバム:http://oldphoto.lb.nagasaki-u.ac.jp/mansvelt/

今回の翻訳は武藤アルバムと言います。乞うご期待!


DubLi-Travel3-Japanese-300x250

Monthly archive